„Perfuma” – co to takiego?!

Pracując w branży kosmetycznej często spotykamy się ze sformułowaniami typu: „ta perfuma bardzo mi się podoba”, „jestem zainteresowany tą perfumą”, „ten perfum znakomicie pachnie na mojej skórze”… Brzmi trochę dziwnie, prawda?

Prawda! Ponieważ formy "ta perfuma" i "ten perfum" są po prostu niepoprawne. Niestety dość często spotykamy się z takimi błędami językowymi. Stąd pomysł na krótki artykuł o słowie PERFUMY.

Perfumy to roztwór alkoholowy substancji zapachowych w odpowiednio dobranej kompozycji, stosowany jako kosmetyk. Słowo to wywodzi się z francuskiego wyrażenia par fumée co w dosłownym tłumaczeniu oznacza „przez dym”. W języku polskim perfumy to rzeczownik niepoliczalny, nie posiadający liczby pojedynczej (podobnie jak skrzypce lub spodnie). Jednak niektórzy nie są tego świadomi i próbują odmieniać to słowo w liczbie pojedynczej używając rodzaju żeńskiego ta perfuma lub męskiego ten perfum.

Co ciekawe określenie perfuma pojawiało się w polskiej literaturze, nawet u samego mistrza Mickiewicza. W XIX wieku trafiło także do słownika języka polskiego. Jednak w dzisiejszych czasach jest absolutnie niepoprawne. Cytując Pana Macieja Malinowskiego – znanego językoznawcę: „W polszczyźnie początku XXI w. nie ma żadnej perfumy ani żadnego perfuma. Są wyłącznie perfumy!”


Poniżej przedstawiamy prawidłową odmianę słowa perfumy przez przypadki:

Mianownik (kto? co?):  perfumy 

Podobają mi się te perfumy.

Dopełniacz (kogo? czego?): perfum 

Nie lubię perfum.

Celownik (komu? czemu?): perfumom

Przyglądam się perfumom.

Biernik (kogo? co?): perfumy

Lubię perfumy.

Narzędnik (z kim? z czym?): perfumami

Pachnę dzisiaj tymi perfumami.

Miejscownik (o kim? o czym?): perfumach

Porozmawiajmy o perfumach.

Wołacz (O!): perfumy

O! Perfumy!


Dbajmy o nasz ojczysty język i eliminujmy błędy, które często popełniamy. Bo choć język polski nie jest łatwy, to z pewnością może być piękny jak nasze perfumy!


Cytat z: http://obcyjezykpolski.pl/?p=365